Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Svéd - Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död.
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död.
Forditando szöveg
Ajànlo
sofeej
Nyelvröl forditàs: Svéd
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död.
31 Március 2010 16:36
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 Àprilis 2010 01:30
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Hey, JP.
This one shoud be merged with the following request, which is a little grammaticaly wrong.
Here it goes.
CC:
cucumis