Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - İsveççe - Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död.
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död.
Çevrilecek olan metin
Öneri
sofeej
Kaynak dil: İsveççe
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död.
31 Mart 2010 16:36
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
3 Nisan 2010 01:30
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Hey, JP.
This one shoud be merged with the following request, which is a little grammaticaly wrong.
Here it goes.
CC:
cucumis