Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död.
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
sofeej
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död.
31 Μάρτιος 2010 16:36
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Απρίλιος 2010 01:30
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Hey, JP.
This one shoud be merged with the following request, which is a little grammaticaly wrong.
Here it goes.
CC:
cucumis