Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - hadib cnm bn yatiyorum san iyi geceler tatli...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
hadib cnm bn yatiyorum san iyi geceler tatli...
Forditando szöveg
Ajànlo
ilqna
Nyelvröl forditàs: Török
Hadi canım, ben yatıyorum. Sana iyi geceler. Tatlı rüyalar.
Edited by
minuet
- 19 Július 2010 08:26
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
19 Július 2010 07:14
Freya
Hozzászólások száma: 1910
No diacritics and abbreviations.