Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Japán - 先生ãŒè¦‹ãŸã„ãªã‚‰ ã„ã¤ã§ã‚‚
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
先生ãŒè¦‹ãŸã„ãªã‚‰ ã„ã¤ã§ã‚‚
Forditando szöveg
Ajànlo
Zer0Hour177
Nyelvröl forditàs: Japán
先生ãŒè¦‹ãŸã„ãªã‚‰ ã„ã¤ã§ã‚‚
Magyaràzat a forditàshoz
Its part of a doujin. I just wanted to test the community.
21 Július 2011 21:58
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
21 Július 2011 22:08
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Ian? This one is for you
CC:
IanMegill2
22 Július 2011 10:22
Zer0Hour177
Hozzászólások száma: 1
Truly talented im impressed. I said it was and in all honestly it was a bit of a test as well as an request. Sharp community. Though i do have a life this sort of thing i do in my spare time im sure you understand. ^_^