Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



27Fordítás - Francia-Román - Pas mort ? ! ?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolFranciaDánSvéd
Kért forditàsok: Leegyszerüsített kínaiJapánLengyelMagyarFinnHéberNorvégSzlovákKoreaiCsehSzlovénAlbánKínaiÍrKlingonÉsztHinduNepálNewariThaiföldiUrduVietnámiLatin nyelvIzlandiAfrikaiFeröeriKurdAzerbajdzsániGruzLitvánIndonézMongolMalájBengáliTagalogBaszkBretonFrízRomaniSzanszkritPandzsábiJiddisSzuahéliÓgörögJávaiKlasszikus kínaiTeluguMaráthiTamil

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Szàmitogépek / Internet

Cim
Pas mort ? ! ?
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Francia Forditva jp àltal

Un update du backend pour cucumis !

Et oui j'ai eu quelques heures aujourd'hui pour faire quelques mises à jour principalement pour la sécurité.

D'abotd, le site est disponible en https désormais (ça fait déjà quelques semaines).

Egalement, les mots de apsse étaient stockés en clair ans la base de donnée. Désormais ils sont hashés.

Et pour finir, un bouton [DELETE SPAMMER] pour les admins.

Happy 2019 à vous tous.

Figyelem ez a forditàs még nem lett elbiràlva egy szakértö àltal lehet, hogy hibàs!
Cim
Nu este mort?!?
Fordítás
Román

Forditva JosepMaria20 àltal
Forditando nyelve: Román

O actualizare backend pentru Cucumis!

Da, astăzi am lucrat timp de câteva ore la nişte actualizări, în special în chestiuni de securitate.

În primul rând, tot site-ul se află acum în HTTPS din motive de securitate (făcut acum câteva săptămâni).

De asemenea, parolele erau înainte înmagazinate în mod vizibil în baza de date. Asta a fost corectat, şi acum, parolele sunt encriptate.

Iar în cele din urmă, un buton de [ŞTERGERE SPAMMER] pentru administratori.

Fericit 2019 tuturor!
Edited by JosepMaria20 - 3 Május 2019 23:00





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Augusztus 2019 16:10

Freya
Hozzászólások száma: 1910
Bună,

Niște sugestii la traducerea ta:

1. O actualizare de platformă pentru Cucumis.

2. Un an 2019 fericit tuturor!

Poate mai apar și alte sugestii în scurt timp.

21 Augusztus 2019 00:00

JosepMaria20
Hozzászólások száma: 21
Bună, nu mai pot să modific traducerea (am văzut că aţi pus-o în curs de evaluare), dar sunt de acord cu corecţiile tale, dacă îmi accepţi traducerea, poţi să faci tu aceste schimbări înainte să o validezi (am tradus textul cât de bine am putut).

25 Augusztus 2019 20:34

fsa70
Hozzászólások száma: 7
Yep I had a couple of hours today to work on a few updates > this should be like this > Da, azi am avut timp să lucrez câteva ore la nişte actualizări ...

4 Szeptember 2022 14:02

WlmShk
Hozzászólások száma: 89
This expression: "Fericit 2019 tuturor!" is wrong. I'd rather say it "Va doresc tuturor un 2019 fericit!"