Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - geç verilen cevap

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolFrancia

Témakör Levél / Email

Cim
geç verilen cevap
Szöveg
Ajànlo ncinar
Nyelvröl forditàs: Török

bahsettiğiniz gibi depomuz ve dağıtım kanallarımız var ama bazı konularda görüş bildirmek isterim. ilk adım olarak sizden bir konteynar mal almamız imkansız çünkü ürünleriniz hakkında detaylı bilgi edinmemiz ve bu ürünlerin türkiye pazarı için fizibilite çalışması yapmamız gerekmetedir. seçkin ve rağbet edilen ürünlerden numune göndermenizi istiyorum. ben onları buradaki firmalara ve mağzalara götürerek sipariş toplamalı ve size o şekilde sipariş verebilmeliyim

Cim
delayed answer
Fordítás
Angol

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Angol

as you mentioned we have a depot and distribution channels but I would like to inform you of our view on a few matters. first of all we cannot receive a product container from you because we need to receive detailed information about your products and we need to prepare a feasibility study on the marketing of these products in Turkey. I would like you to send us selected highly desired samples. It is then my responsibility to take them around to companies and stores here, collect orders, and give you the orders this way.
Validated by kafetzou - 15 December 2006 21:48