Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - geç verilen cevap

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskFransk

Kategori Brev / E-mail

Titel
geç verilen cevap
Tekst
Tilmeldt af ncinar
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

bahsettiğiniz gibi depomuz ve dağıtım kanallarımız var ama bazı konularda görüş bildirmek isterim. ilk adım olarak sizden bir konteynar mal almamız imkansız çünkü ürünleriniz hakkında detaylı bilgi edinmemiz ve bu ürünlerin türkiye pazarı için fizibilite çalışması yapmamız gerekmetedir. seçkin ve rağbet edilen ürünlerden numune göndermenizi istiyorum. ben onları buradaki firmalara ve mağzalara götürerek sipariş toplamalı ve size o şekilde sipariş verebilmeliyim

Titel
delayed answer
Oversættelse
Engelsk

Oversat af kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

as you mentioned we have a depot and distribution channels but I would like to inform you of our view on a few matters. first of all we cannot receive a product container from you because we need to receive detailed information about your products and we need to prepare a feasibility study on the marketing of these products in Turkey. I would like you to send us selected highly desired samples. It is then my responsibility to take them around to companies and stores here, collect orders, and give you the orders this way.
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 15 December 2006 21:48