Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Görög - I TIA VULA KAI I LITSA
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
I TIA VULA KAI I LITSA
Forditando szöveg
Ajànlo
Edite Coca Gracio
Nyelvröl forditàs: Görög
I TIA VULA KAI I LITSA, DEN MAS ÃFINISSE NA MINE EKI, STO SPITITIS
Edited by
cucumis
- 3 Àprilis 2007 21:44
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Június 2007 20:47
irini
Hozzászólások száma: 849
"Aunt Vula and Litsa didn't let us stay there, at her place" is what the text says (too bored to ask and do yet another interim translation)