Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Grikskt - I TIA VULA KAI I LITSA
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I TIA VULA KAI I LITSA
tekstur at umseta
Framborið av
Edite Coca Gracio
Uppruna mál: Grikskt
I TIA VULA KAI I LITSA, DEN MAS ÃFINISSE NA MINE EKI, STO SPITITIS
Rættað av
cucumis
- 3 Apríl 2007 21:44
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
1 Juni 2007 20:47
irini
Tal av boðum: 849
"Aunt Vula and Litsa didn't let us stay there, at her place" is what the text says (too bored to ask and do yet another interim translation)