Fordítás - Olasz-Klingon - Traduzione-vocabolario-fluenteVàrakozàs alatt Fordítás
Kért forditàsok: 
Témakör Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet
| Traduzione-vocabolario-fluente | FordításOlasz-Klingon Ajànlo cucumis | Nyelvröl forditàs: Olasz
Inanzitutto la traduzione deve rispettare il significato del testo originale. Deve essere scritta usando un vocabolario ricco da una persona che abbia una conoscenza fluente della lingua. |
|
21 Július 2005 12:21
|