Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Klingon - Tradução- interrogação- exclamação

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolHollandEszperantóFranciaNémetOroszKatalánSpanyolJapánSzlovénLeegyszerüsített kínaiArabOlaszTörökBulgárRománPortugálHéberAlbánSvédDánMagyarGörögSzerbFinnKínaiBrazíliai portugálHorvátLengyelAngolNorvégKoreaiCsehPerzsa nyelvSzlovákÍrAfrikaiHinduVietnámi
Kért forditàsok: KlingonKurd

Témakör Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet

Cim
Tradução- interrogação- exclamação
Fordítás
Brazíliai portugál-Klingon
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

A tradução deve levar em conta as regras específicas da língua alvo. Por exemplo, em espanhol usa-se a interrogação invertida ou a exclamação antes da frase e em japonês as frases acabam com "。" (e não com "." , não havendo espaço entre ele e o começo da próxima frase, etc...
21 Július 2005 12:22