Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Francia - Requested-translation(s)-cancelled
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Témakör
Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet
Cim
Requested-translation(s)-cancelled
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
If your number of points is still negative in %d weeks, your requested translation(s) will be cancelled and your virtual points refunded
Cim
Traductions-récupérerez-dépensés
Fordítás
Francia
Forditva
cucumis
àltal
Forditando nyelve: Francia
Si votre nombre de points est toujours négatif d'ici %d semaines, vos demandes de traductions seront annulées et vous récupérerez vos points virtuels dépensés
22 Július 2005 09:38