Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Albán - Requested-translation(s)-cancelled

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolHollandGörögNémetTörökKatalánEszperantóJapánSpanyolOroszFranciaBulgárRománArabPortugálHéberOlaszAlbánLengyelSvédCsehLitvánHinduLeegyszerüsített kínaiKínaiHorvátSzerbDánFinnMagyarNorvégKoreaiPerzsa nyelvSzlovákAfrikaiMongol
Kért forditàsok: KlingonUrduKurdÍr

Témakör Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet

Cim
Requested-translation(s)-cancelled
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

If your number of points is still negative in %d weeks, your requested translation(s) will be cancelled and your virtual points refunded

Cim
Kërkuar-përkthime-fshire
Fordítás
Albán

Forditva bamberbi àltal
Forditando nyelve: Albán

Në qoftë se numri juaj i pikëve vazhon të jetë negativ per %d javë, përkthimi/et që ju keni kërkuar do të fshihen dhe pikët virtuale do të kthehen
Validated by liria - 15 December 2009 15:16





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Szeptember 2005 10:16

bamberbi
Hozzászólások száma: 159
i want to know the meaning of the text

22 Szeptember 2005 11:25

cucumis
Hozzászólások száma: 3785
When somebody submit a text to be transalted and his number of point is negative, he have to make a translation to gain points before the transaltion is submited to tranaltors. His submition is invisible until his number of poitns is negative. If after %d weeks, he's still negative, his translation is deleted.