Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Horvát - Dobra vecer ljepotice! Laku noc i Sta ti...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Dobra vecer ljepotice! Laku noc i Sta ti...
Forditando szöveg
Ajànlo
0708818283
Nyelvröl forditàs: Horvát
Dobra vecer ljepotice!
Laku noc i liejpo sanjaj!
Sta ti radis?
6 Május 2007 16:46
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
6 Május 2007 18:29
Maski
Hozzászólások száma: 326
The request is for Swedish.
This means:
Good evening beautiful!
Good night and sweet dreams!
What are you doing?