Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Svéd - Remarks-about-translation

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolGörögNémetTörökKatalánJapánSpanyolOroszEszperantóFranciaLitvánBulgárRománArabPortugálHéberOlaszAlbánLengyelSzerbSvédHinduLeegyszerüsített kínaiDánFinnKínaiMagyarHorvátNorvégKoreaiCsehPerzsa nyelvSzlovákAfrikaiThaiföldi
Kért forditàsok: UrduVietnámiKurdÍr

Cim
Remarks-about-translation
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

Remarks about the translation
Magyaràzat a forditàshoz
Meaning : note for translator to help him/her translating

Cim
Anmärkningar-om-översättning
Fordítás
Svéd

Forditva kdhenrik àltal
Forditando nyelve: Svéd

Anmärkningar avseende översättningen
Magyaràzat a forditàshoz
Remarks = Anmärkningar. Remarkable = Anmärkningsvärt. Notes = Noteringar.
28 Október 2005 09:40