Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Spanyol - Good news! I got one reply today (a Saturday!)...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Web-oldal / Blog / Fórum - Egészség / Gyogyszer
Cim
Good news! I got one reply today (a Saturday!)...
Szöveg
Ajànlo
Tantine
Nyelvröl forditàs: Angol
Good news! I got one reply today (a Saturday!) with a contact to a
surgical oncologist in Marseille. I will forward the details to ****
off list.
Myriam has mentioned a French protocol for management of germ cell
tumors: does anyone know where to find information about it online?
Cim
¡Buenas noticias! Obtuve contestación hoy (¡un sábado!)
Fordítás
Spanyol
Forditva
moteuchi
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
¡Buenas noticias! Obtuve contestación hoy (¡un sábado!) de un contacto para un oncólogo quirúrgico en Marsella. Reenviare los detalles a ****
Myriam menciono un protocolo francés para la administración para la germinación de células de tumor: ¿alguien sabe donde puedo encontrar información de esto en lÃnea?
Validated by
Lila F.
- 3 Szeptember 2007 14:00