Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - Good news! I got one reply today (a Saturday!)...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Web-site / Blog / Forum - Health / Medecine
Kichwa
Good news! I got one reply today (a Saturday!)...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Tantine
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Good news! I got one reply today (a Saturday!) with a contact to a
surgical oncologist in Marseille. I will forward the details to ****
off list.
Myriam has mentioned a French protocol for management of germ cell
tumors: does anyone know where to find information about it online?
Kichwa
¡Buenas noticias! Obtuve contestación hoy (¡un sábado!)
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
moteuchi
Lugha inayolengwa: Kihispania
¡Buenas noticias! Obtuve contestación hoy (¡un sábado!) de un contacto para un oncólogo quirúrgico en Marsella. Reenviare los detalles a ****
Myriam menciono un protocolo francés para la administración para la germinación de células de tumor: ¿alguien sabe donde puedo encontrar información de esto en lÃnea?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lila F.
- 3 Septemba 2007 14:00