Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Іспанська - Good news! I got one reply today (a Saturday!)...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Сайт / Блог / Форум - Здоров'я / Медицина
Заголовок
Good news! I got one reply today (a Saturday!)...
Текст
Публікацію зроблено
Tantine
Мова оригіналу: Англійська
Good news! I got one reply today (a Saturday!) with a contact to a
surgical oncologist in Marseille. I will forward the details to ****
off list.
Myriam has mentioned a French protocol for management of germ cell
tumors: does anyone know where to find information about it online?
Заголовок
¡Buenas noticias! Obtuve contestación hoy (¡un sábado!)
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
moteuchi
Мова, якою перекладати: Іспанська
¡Buenas noticias! Obtuve contestación hoy (¡un sábado!) de un contacto para un oncólogo quirúrgico en Marsella. Reenviare los detalles a ****
Myriam menciono un protocolo francés para la administración para la germinación de células de tumor: ¿alguien sabe donde puedo encontrar información de esto en lÃnea?
Затверджено
Lila F.
- 3 Вересня 2007 14:00