Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Román - Åži ce dacă
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas
Cim
Şi ce dacă
Forditando szöveg
Ajànlo
kaikos
Nyelvröl forditàs: Román
Şi ce dacă
Edited by
Francky5591
- 20 Október 2007 08:30
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 Október 2007 06:04
Freya
Hozzászólások száma: 1910
"Şi ce dacă"
20 Október 2007 08:30
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
multumesc Freya!
20 Október 2007 10:57
Freya
Hozzászólások száma: 1910
Bridge : "And so what (?)". (Sorry, I don't know how it is said in Italian )- could be " E che cosa c'è??"
20 Október 2007 19:35
kaikos
Hozzászólások száma: 1
grazie..1000