Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Åži ce dacă
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθομιλουμένη
τίτλος
Şi ce dacă
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
kaikos
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Şi ce dacă
Τελευταία επεξεργασία από
Francky5591
- 20 Οκτώβριος 2007 08:30
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
20 Οκτώβριος 2007 06:04
Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
"Şi ce dacă"
20 Οκτώβριος 2007 08:30
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
multumesc Freya!
20 Οκτώβριος 2007 10:57
Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Bridge : "And so what (?)". (Sorry, I don't know how it is said in Italian )- could be " E che cosa c'è??"
20 Οκτώβριος 2007 19:35
kaikos
Αριθμός μηνυμάτων: 1
grazie..1000