Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .


Bandeja de Entrada - merdogan

Resultados 41 - 51 de aproximadamente 51
<< Anterior1 2 3
Autor
Mensaje

26 Enero 2011 22:17  

Bilge Ertan
Cantidad de envíos: 921
Merhaba merdogan,

Bu sayfadaki çevirinizle ilgili bir yorum yazdım. bakarsanız sevinirim.

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_272394.html#last
 

15 Febrero 2011 18:27  

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Merhaba Merdogan

I had big big problems with my connexion, my modem exploded. I just got a new one today, with a satellite connexion.

Also, I have been a little bit unwell, and had to have a big operation in November, I'm really well again and so is my connexion, so I'm back on cucumis.

Bises
Tantine
 

10 Mayo 2011 21:36  

onur00
Cantidad de envíos: 2
hayır bi sorun yok dogru yazılmış
 

10 Mayo 2011 21:38  

onur00
Cantidad de envíos: 2
hayır yok gayet doğru
 

22 Octubre 2011 14:03  

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
hosbulduk!
nasilsiniz, umarim hersey yolundadir...
 

12 Febrero 2012 20:35  

Arnavut Biberi
Cantidad de envíos: 74
Merhabalar,

Vereceğim linkteki çeviriyi kontrol etme imkanınız var mı? İlk paragraftaki "as"i doğru anlayıp anlamadığımdan pek emin değilim, because'la mantıklı bir anlam veremedim, çok farklı bir anlam mı oldu diye de düşünüyorum. Bir bakarsanız çok memnun olurum.

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_280890.html
 

13 Febrero 2012 11:28  

Arnavut Biberi
Cantidad de envíos: 74
Umm. Neden açılmadı bilmiyorum, çünkü şimdi kopyalayacağım link de öncekiyle aynı. Adres çubuğuna yapıştırdığınızda açılması gerek.

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_280890.html

 

5 Enero 2013 18:10  

elisabeth.1976
Cantidad de envíos: 12
hello! thank you so much for your translation,very appreciated..have a nice day friend
 

22 Enero 2013 13:59  

Arnavut Biberi
Cantidad de envíos: 74
Merhabalar,

Bir çeviri yapıyorum şu an ama bir "hayalleri süslemek" için uygun düşen kullanımı bulamadım. Bizim bu tabirimiz için İngilzicede kullanılan bir şey var mı?

Teşekkürler.
 

27 Mayo 2013 18:22  

elisabeth.1976
Cantidad de envíos: 12
thanks so much again for your help! i didnt have any idea what that text meaning
 

20 Diciembre 2013 19:31  

fhfh
Cantidad de envíos: 4
Hello merdogan,

Can you translate my text in Turkish, please?


http://www.cucumis.org/translation_48_t/view-the-translation_v_289790.html


Thanks
 
<< Anterior1 2 3