![Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne](../images/cucumis0.gif) | |
|
Boîte de réception - speak upResultats 1 - 6 sur un total d'environ 6 | | | 12 Juin 2007 14:34 | | Mais tu es encore jeune - quand j'avais 17 ans je savais seulement 3 langues. Si tu veux , tu peux apprendre des autres langues aussi. | | 12 Juin 2007 19:01 | | I didn't translate it into german, it was "nava91"...
sorry.
I don't know how to write a hebrew phonetic... | | 13 Juin 2007 03:06 | | Do you think, this type:
"Ai shuuld kill juu" ?? | | 14 Juin 2007 03:24 | | Then it's "Ich sollte siii umbringen" | | 17 Juin 2007 14:29 | | צבור × ×§×•×“×•×ª ×‘×ª×¨×’×•×ž×™× ×•×¢×¨×™×›×•×ª של תרגומי×.
×בל...למה לך? מה ×–×” כבר ייתן?
×× ×™ פחות פעיל ב×תר כרגע, הייתי ממליץ לך ×œ×¤× ×•×ª בהמשך ל ahikamr ×©×”×•× ×’× ×ž×•×ž×—×” עברית שיעריך ×ת העבודה שלך.
×× ×ª×¢×ž×•×“ בכל ×”×§×¨×™×˜×¨×™×•× ×™× (×× ×™ ×¦×¨×™×›×™× ×œ×©×ž×•×¨ על רמה מסוימת, בכל ×–×ת) ועדיין תרצה להיות מומחה × ×©×ž×— להמליץ עלייך ל JP ×©×”×•× ×ž× ×”×œ ×”×תר.
חוצמזה, יש לך רקע ×‘×ª×¨×’×•× ×ž×§×¦×•×¢×™ ×ו חצי מקצועי? זו ×œ× ×—×•×‘×” ×בל יסייע לי להעריך ×ת כישוריך.
בברכה
×יתי | | 2 Juillet 2007 16:07 | | Hi speak up
Without more context, it is impossible to translate the phrase "on s'est dit" into English. Can you provide at least the rest of the sentence, or maybe who was speaking and to whom? |
|
| |
|