Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .


Boîte de réception - gizemmm

Resultats 1 - 3 sur un total d'environ 3
1
Auteur
Message

29 Juin 2007 08:56  

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Hello

Can you please write why you voted against this translation underneath the translation?
 

1 Décembre 2007 14:47  

sybel
Nombre de messages: 76
Could you tell me why do you think this one is not correct
 

4 Mai 2008 20:57  

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Hi Guizemmm,
here, here, here, and here you voted against my translations without any comments, could you explain me the reason of your choice, please?
here you veoted against too, saying "a few times instead of one or two times" the meaning is the same isn't it?
Anyway bir kaç could be "a few" but it could also be one or two bir kaç
bye
 
1