| |
|
MERCI À CUCUMIS ET À Sweet DreamsGénéral
Resultats 1 - 5 sur un total d'environ 5 | | | 28 Septembre 2008 18:21 | | La traduction par Sweet Dreams du premier texte que j'ai soumis me semble parfaite.
Questions à Sweet Dreams : 1) en brésilien, n'utilise-t-on pas linda ou formosa plutôt que bela ? 2) d'où tenez-vous cette maîtrise de Français-Portugais/Portugais brésilien ?
Merci encore,
Adi
| | 29 Septembre 2008 12:33 | | | | 29 Septembre 2008 13:00 | | SweetDreams, bojour
Je voulais vous remercier pour la très bonne traduction français/porugais Brésil.
Vous avez traduit "belles" par "belas", mais n'emploient-ils pas plutôt "lindas" ou "formosas" ?
D'où tenez-vous cette maîtrise des langues ?
Êtes-vous si sweet qu'on en dream ?
MERCI encore !
Adi (pseudo : boruadi) | | 30 Septembre 2008 19:35 | | Bonjour, Boruadi
Il n'y a pas de quoi.
"belles" c'est la même chose que "lindas", par contre "formosas" c'est pas tout à fait la même chose.
Je ne sais pas beaucoup de langues! Je sais seulement parler correctement le portugais. Je parle un peu le français, parce que ma mère est française et j'habite en France, je parle un peu l'anglais et l'espagnol. J'ai cours d'allemand maintenant, mais c'est trop difficil!
Si vous avez besoin d'aide en portugais, dites-le moi! | | 30 Septembre 2008 20:56 | | Bonsoir Sweet Dreams,
(un doux pseudo)
Quel est le sens de "formosa" si ce n'est pas la même chose que "linda" ? Vous-même, vous êtes formosa ou linda ? Ou les deux ! Vous êtes portugaise ou brésilienne ?
Oui, l'allemand est très difficile, j'en ai fait l'expérience. Mais vous savez, l'allemand est de moins en moins pratiqué au profit de l'anglais. Aujourd'hui, l'anglais est langue universelle, sur les 5 continents.
Si je ne suis pas trop indiscret, quelle est votre activité professionnelle ? Moi-même je suis maintenant retraité, mais j'ai voyagé pour affaires sur 3 continents (5 moins l'Asie-Pacifique), dont les merveilleux Brasil et Rio qui me laissent énormément de saudade.
Je m'appelle Adi, quel est votre prénom ?
Répondez à ce message si vous le voulez bien, je vous lirai avec grand plaisir.
Salutations amicales,
Adi |
|
| |
|