| |
|
La marseillaise en arabeGénéral
Resultats 1 - 7 sur un total d'environ 7 | | | 11 Février 2006 11:12 | | Bonjour, Je suis chinoise et je travaille sur des projets artistique et multiculturels. Actuellement je mène un projet intitulé "Karaoké arabe" dans lequel je chante la marseillaise en arabe. Mon objective est de créer une vidéo karaoké de la marseillaise qui est subtitrée en arabe. J'ai déjà la traduction en arabe qui daté de 1918, j'ai besoin quelqun qui connait comment taper l'arabe sur le clavier. Ce n'ai pas la traduction que j'ai besoin mais de la taper sur l'ordinateur. Si vous êtes intéresés veuillez me contacter. Je peux vous expliquer plus en détails de mon projet et j'ai vraiment besoin d'aide. Merci beaucoup! alice_hei@hotmail.com | | 6 Septembre 2006 17:53 | | salut,votre projet est interessant,j'ai pris votre email pour vous contacter, le mien cest harchal7,je travaille sur la traduction scientifique je diais plutot dédutant,je fais des essais.merci | | 6 Septembre 2006 19:26 | | Allons, enfants de la patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie
l'étendard sanglant est levé ! (bis)
Entendez-vous, dans les campagnes,
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans nos bras
Égorgé nos fils, nos compagnes
هلمّوا، أبناء الوطن،
لقد أتى يوم العز !
ضدنا الطغيان
الراية الدامية رÙعت ! (مكرّر)
هل تسمعوا، ÙÙŠ الأرياÙ,
تجأر جنوده الضارية ؟
جاءت Øتى إلى سواعدنا
Ø°Ø¨Ø Ø£Ø¨Ù†Ø§Ø¡Ù†Ø§ØŒ رÙاقنا
| | 29 Novembre 2006 15:08 | | Salut!
Je suis brésilienne, d´origine libanaise, j´adore le français et, comme, j´ai vecu en Bélgique pour 2 ans, il me faut parler pour ne pas perdre la fluence.
J´ai trouvé ton iniciative assez\ intéréssant...
Bisoux
Rô Maluf
BRAZIL | | 26 Octobre 2007 18:28 | kendiNombre de messages: 26 | Allons, enfants de la patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie
l'étendard sanglant est levé ! (bis)
Entendez-vous, dans les campagnes,
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans nos bras
Égorgé nos fils, nos compagnes
هبوا ياأبناء الوطن
Ùقد ØÙ„ يوم النصر
!ضد الإستبداد
لقد Ø®ÙÙ‚ العلم الدامي
Ùهل تسمعون صيØات جنوده القساة ÙÙŠ القرى؟
لقد جاؤوا ليذبØوا أبناءناو رÙاقنا
| | 27 Décembre 2007 11:21 | | Allons, enfants de la patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie
l'étendard sanglant est levé ! (bis)
Entendez-vous, dans les campagnes,
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans nos bras
Égorgé nos fils, nos compagnes
هلموا!!! اطÙال الوطن
هاقد اتى يوم النصر
ضد الطغيان
البيارق المدماة رÙرÙت
أتسمعون صيØات الجنود الشرسة؟؟؟؟؟؟؟؟؟
ÙÙŠ البراري
ها قد
اصبØوا بيننا
يذبØون ابناءنا ورÙاقنا | | 8 Janvier 2008 20:23 | | Bonjour. Je viens de lire votre message et je trouve que votre projet et interessant. Je suis étudiante en traduction, c'est ma dernière année à l'université. Je maitrise très bien l'arabe et je connais le taper sur le clavier. j' ai ajouté votre e-mail et bientot je vais vous contacter.Merci. |
|
| |
|