| |
| 2 Iulie 2007 01:34 |
| Rejeição imbecil, ela não tolerou!
Já to de saco cheio desse tipo de idiotice.
A gente anda trocando imeious. |
| 2 Iulie 2007 01:36 |
| Teve um texto meu q tava ótimo e foi rejeitado.
Ainda bem q o JP fez aqela parad de mandar mensagem quando tu vota 'wrong meaning'. |
| 2 Iulie 2007 01:44 |
| |
| 2 Iulie 2007 01:53 |
| OtimissÃssima... rsrs
Uóti? |
| 2 Iulie 2007 02:02 |
| E viva o expressionismo
O q vc quis dizer com : OtimissÃssima... rsrs?????? |
| 2 Iulie 2007 02:08 |
| |
| 2 Iulie 2007 02:23 |
| Q bom!
Espero q eu taenha algo a ver com isso!
Pensei q falara da mensagem q enviei a sarava sobre Mutantes |
| 5 Iulie 2007 15:42 |
| Olá,Vieira!
Eu entendi o que você disse.
Eu estava louco quando eu lia sua mensagem.
Com certeza,meus pontos são muito ruim,né?
mas não tem problema.
Pontos negativos quer dizer "Você precisa traduzir mais! Especialmente,português para japonês!",por isso eu me esforço.
Obrigado por sua gentileza.
>Resposta privada
Eu viu a foto,Gabriel era muito bonitinho,agora também!
Gabriel é igual ao nome de meu professor brasileiro,Araujo.
Adoro o nome Gabriel e significado disso.
Ele é muito amável e gentil.
Eu tenho ouvido AS NOTÃCIARIOS PORTUGUÊS DA NHK!
Que bom treino para mim porque eu consigo saber do que aconteceu no Japão.
Eu gosto de Kan Shirai e Naoko Hayashi!
Vozes deles são muito bonitos!
 ↑não precida de S?
Claro que sua voz também!
Desculpa por ter deixado você tanto tarde.
(↑Faça sentido?)
Ultimamente,Eu tenho que completar dois relatórios e preparar para exames...
Eu estou morrendo de canso.
Meu tempo está cheio de muitas tarefas!
Às vezes,eu fico querendo parar de tudo!
Que ruim! Eu quero descansar muito....
Por hoje é tudo,Agora é....às 15 para 2 da manhã.
Tchau !
Até próxima!
↑Estas palavras precisam ser corrigidos?
|
| 6 Iulie 2007 11:51 |
MaskiNumărul mesajelor scrise: 326 | Hey, thanks for letting me know I hope you fix your net problem soon!
Ciao |
| 6 Iulie 2007 12:29 |
| Olá Thatha querida!
Sabe que quando tenho um tempinho eu também procuro traduções antigas, para que talvez as pessoas que as solicitaram voltem a "logar"...
Tudo de Bom e muita sorte! Até mais...
Bjos
|
| 7 Iulie 2007 23:27 |
goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | |
| 17 Iulie 2007 21:02 |
TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Bom dia thatha
I'm on geesee, right now.
Come and see me
Bisous
Tantine |
| 18 Iulie 2007 19:00 |
| Hi, I know you can't ask it this way but?
what does this mean in english?
'Olá eu procurei traduzir da minha lÃngua para a sua lÃngua local , será que estou no caminho certo?'
I am looking to translate from my language into a local language? and then I can't translate it anymore
I really need this, so I can translate that text into estonian
thanks alot!
tristangun |
| 18 Iulie 2007 19:29 |
| few points? I got like translated every sentence JP asked to make a estonian page on cucumis..
but there is just no one to say it's oké or not =D
because there are no estonian experts!
btw;; I did over 50 estonian texts
Baci! ^^
|
| 18 Iulie 2007 19:56 |
| Haha!
you can call me Nathan =D
that's my real name, it's funny I take tristangun on everything on the internet
it's my nickname on everything ^^
hug
|
| 18 Iulie 2007 20:00 |
| oh you are sooo sweet!
thank you
kiss ! |
| 18 Iulie 2007 20:16 |
| ooh, pff! I cannot speak good portuguese, so I can't translate those 2 brazilian portuguese texts to estonian |
| 20 Iulie 2007 15:06 |
| Yes!
Bob the builder!
aaaaaaaaaaaaah!
aaaaaaaaaaaaah!
aaaaaaaaaaaaah!
(Take your places)
aaaaaaaaaaaaah!
Can we fix it?
Yes we can!
(chorus)
Bob the builder
Can we fix it?
Bob the builder
Yes we can!
Scoop, Muck and Dizzy
and Rolly too.
Lofty and Wendy
join the crew.
Bob and the gang
have so much fun.
Working together,
they get the job done!
(chorus)
Bob the builder
Can we fix it?
Bob the builder
Yes we can!
Bob the builder
Can we fix it?
Bob the builder
Yes we can!
Time to get busy.
Such a lot to do.
Building and fixing
till it's good as new.
Bob and the gang
make a really good sound.
Working all day
till the sun goes down.
(chorus)
Bob the builder
Can we fix it?
Bob the builder
Yes we can!
Bob the builder
Can we fix it?
Bob the builder
Yes we can!
Can you fix it?
Right.
Left a bit.
Right a little.
Ok, straight down.
We can tackle any situation
Look out, here we come
Can we dig it? Yes
Can we build it? Yes
Can we fix it? Yes
(chorus)
Bob the builder
Can we fix it?
Bob the builder
Yes we can!
Bob the builder
Can we fix it?
Bob the builder
Yes we can!
Digging and mixing
Having so much fun
Working together
They get the job done
Can we dig it? Yes
Can we build it? Yes
Can we fix it? Yes
Bob the builder! Hey!!!
Bob the builder! Altogether now
Bob the builder
Can we fix it?
Bob the builder
Yes, yes we can!
Bob the builder
Can we fix it?
Bob the builder
oooooooh!!
(chorus)
Bob the builder
Can we fix it?
Bob the builder
Yes we can!
We'd better get some work done [8]
Haha, I like bob the builder!
my little cousin is 1 years old and he sees it all the time
and I always have to watch it with him!
btw: (dutch song is way better)
btw; good afternoon, it's 6.16 pm over here!
and over there?
How are you by the way?
Kisses,
N. |
| 20 Iulie 2007 15:17 |
efylhoNumărul mesajelor scrise: 4 | Por favor, diga-me qual é o rpcediemento mais rápido para que uma tradução seja aceite e verificada por um expert..
obrigado |
| 20 Iulie 2007 16:49 |
| still not gone? ^^
look, you are the 3rd expert who says it's love for Portugal! and there's 1 who rejects it!
now I only got 5 on portuguese
Bob the builder! nananananaa ^^
what is your real name?
If I could ask?
knuffel!
N. |