| |
|
Gelenler - Xixellonja8 sonuçtan 1 - 8 arası sonuçlar | | | 10 Aralık 2008 16:10 | LeinMesaj Sayısı: 3389 | Hello Xixellonja,
I saw you are quite active in translating into Albanian. Would you mind helping me out?
I am trying to validate two translations from Albanian (into Dutch). Could you tell me what the Albanian texts mean in English please?
Thanks very much!
first translation (click on the link)
second translation | | 10 Aralık 2008 17:08 | LeinMesaj Sayısı: 3389 | Hi Xixellonja,
thank you very much!
Both Dutch translations were ok.
Hope to see you around on cucumis! | | 10 Aralık 2008 17:11 | LeinMesaj Sayısı: 3389 | Actually, I may have been a bit too fast...
You said the first one means How you are not feeling sorry
Could that also be '(it is / you behave) like you don't care' ? | | 11 Aralık 2008 10:28 | LeinMesaj Sayısı: 3389 | I think I understand! Thank you! | | 18 Aralık 2008 19:46 | | p.s. ili mi napiÅ¡i svoju adresu da se ja tebi javim, neću te puno peglati samo par osnovnih stvari na kojima sam zapela :-) | | 13 Ocak 2009 11:19 | LeinMesaj Sayısı: 3389 | Hi Xixellonja,
would you mind helping me here? (Click on the link to get to the translation). I have written the English translation under the translation, in the discussion. Could you tell me if that is correct, please? I don't speak Albanian and I have to approve or reject the translation...
Thank you!
Lein | | 12 Mart 2009 19:15 | | Tung, Xixellonjë,
Çka do të ndryshoje në këtë përkthim?
http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_152120.html
Flm paraprakisht
Inulek | | 26 Haziran 2020 18:19 | | |
|
| |
|