Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


Posta in Arrivo - silkworm16

Risultati 1 - 5 su circa 5
1
Autore
Messaggio

8 Aprile 2008 19:28  

nihil
Numero di messaggi: 40
mrb,ben bişey sormak istiyorum.ben bu çeviriyi yaptıktan sonra kimse beni uyarmadı şöyle böyle yap diye.acaba tamaman yanlış olduğu için mi?
sen yaparken birtakım uyarılar almışsın o yüzden merak ettim sadece
 

9 Aprile 2008 16:51  

nihil
Numero di messaggi: 40


[link=../tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_128502.html] Öleceğimi zannettiğim bir gündü. Öncesinde, uykusuz bir gece geçirmiştim. Yorgundum. Artık öğle saatleriydi. Büromdan çıkmış ve yemek yiyebileceğim ucuz bir yer arıyordum. Kalabalık yerler genellikle tercihim değildi. Büromun bulunduğu civardan epeyce uzaklaştım. Kentin yoksul kesiminin yaşadığı mahallelerin birinde, bıçaklı gençlerin ortasında buldum bir anda kendimi. Birileri yolumu kesmişti. Keskin gözleri üzerime çevrilmişti. Öleceğimi zannediyordum.
işte bu.senin yaptığın benim yapamadığım
 

2 Febbraio 2009 18:02  

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Please silkworm, have a look at this thread.
Thanks.
 

21 Settembre 2009 21:55  

cheesecake
Numero di messaggi: 980
Rica ederim, kolay gelsin..
 

22 Ottobre 2009 23:18  

cheesecake
Numero di messaggi: 980
Silkworm merhaba,

Eğer vaktin varsa, senin de bu çeviriyle ilgili fikrini öğrenmek isterim.


http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_241316.html#h
 
1