Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


Posta in Arrivo - ejrb

Risultati 1 - 1 su circa 1
1
Autore
Messaggio

27 Luglio 2007 19:45  

tynny
Numero di messaggi: 1
O verbo estava = é pretérito de Lehiot=estar, e tornou-se = vem de tornar= Lachuv. Em Gn. 1:2 o verbo´ser estar na condição de era(passado) que é tekupah. Diz que havia= lih'ioth trevas. Os verbos são distintos e com qualidades diferentes. Acredito que não são iguais, nem poderão ter o mesmo significado. espero ter ajudado!
 
1