Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


Posta in Arrivo - gizemmm

Risultati 1 - 3 su circa 3
1
Autore
Messaggio

29 Giugno 2007 08:56  

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Hello

Can you please write why you voted against this translation underneath the translation?
 

1 Dicembre 2007 14:47  

sybel
Numero di messaggi: 76
Could you tell me why do you think this one is not correct
 

4 Maggio 2008 20:57  

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Hi Guizemmm,
here, here, here, and here you voted against my translations without any comments, could you explain me the reason of your choice, please?
here you veoted against too, saying "a few times instead of one or two times" the meaning is the same isn't it?
Anyway bir kaç could be "a few" but it could also be one or two bir kaç
bye
 
1