Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


Posta in Arrivo - CursedZephyr

Risultati 1 - 7 su circa 7
1
Autore
Messaggio

5 Febbraio 2009 17:09  

aaaaytac
Numero di messaggi: 2
düşük derken sevdalinkanın yazdıklarımı benim çeviri istediğim cümlelermi?
 

13 Febbraio 2009 19:40  

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Sorry, but I can only evaluate translations into English. You seem to be quite a linguist - I'm impressed!
 

15 Febbraio 2009 17:31  

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
merhaba, cevapsiz birakmamak adina kisa yaziyorum; uzun zamandan beri yeni baglandim ve acil cevaplamam gereken birikmis mailler var, bunlari bu aksam halletmem gerekir. yarin da, ilk isim cevirilere bakmak olacak
anlayisiniz icin tesekkurler.
 

16 Febbraio 2009 12:12  

Ormanci16
Numero di messaggi: 1
Bunu bana lanhocka adında bir kız gönderdi
 

18 Febbraio 2009 23:15  

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
ay inanmiyorum! cilginsiniz vallahi! shock olduuum!
cok tatlisiniz hepiniz! tesekkurler!
 

29 Giugno 2009 19:35  

merdogan
Numero di messaggi: 3769
CursedZephyr Merhaba,
Size verilen görevi-hakkı bu şekilde kullanmamanız gerekiyor. Bu gibi durumlarda konuyu havuza atıp diğer kullanıcıların fikrini almanız gerekir.
Bu site gönüllük esasına göre kurulmuştur yani kimseyi tehdit etmeğe hakkımız yoktur. Aksi halde çok faydalı olduğuna inandığım bu site kısa sürede kapatılacaktır.
 

29 Giugno 2009 19:47  

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Bu cevabınızın imlası Türkçe'yi çok iyi bildiğinizi gösteriyor. Özür dilerim ama yazdıklarınızı kontrol ediniz.
 
1