 | |
|
Posta in Arrivo - El PatillasRisultati 1 - 1 su circa 1 | | | 4 Ottobre 2007 17:48 |  guilonNumero di messaggi: 1549 | Hi Patillas,
I think I already solved the problem about "konstiga". "Raras" and "extrañas" mean the same in Spanish. The point is I don't get how one could get the best out of a strange situation, but that is what the source text was saying.
In any case, I've realized you Swedes have a "konstiga" way to speak, most of the Swedish-Spanish translations result in a very weird, almost absurd Spanish. But you know that, you speak Spanish pretty well.
Cheers. |
|
| |
|