Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .


Doručené - canaydemir

Výsledky 1 - 11 z približne 11
1
Autor
Príspevok

28 januára 2007 19:11  

maevaf2005
Počet príspevkov: 2
merhaba sevgili
nasilsin seni cok ozle dim. umit etmek uyumak elbise koku doure karisik ogren mek turc
sen yardim etmek. ruya sen mutluluk kalbim. yermek gulumsemek guelmek france yakinda
gurusuruz seygi opucuk
umit etmek
 

28 januára 2007 19:14  

maevaf2005
Počet príspevkov: 2
merhaba sevgili
nasilsin seni cok ozle dim. umit etmek uyumak elbise koku doure karisik ogren mek turc
sen yardim etmek. ruya sen mutluluk kalbim. yermek gulumsemek guelmek france yakinda
gurusuruz seygi opucuk
umit etmek
 

20 marca 2007 16:07  

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Sana birşey sorabilir miyim? Bu ceviride anlamını doğru anladım mı, yoksa? Çevirinin altına yorumunu yazabilir misin?
 

8 apríla 2007 16:33  

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Selâm Canaydemir

Şimdi uzman olduğun için, sana birşey sormak istiyorum. Benim bir sürü Türkçeye çevirdiğim ama hâlâ değerlendirilmemiş çevirilerim var. Onun nedenini biliyor musun?
 

26 apríla 2007 13:35  

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Selam

Buradaki notlara bakabilir misin?
 

26 apríla 2007 14:06  

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Buraya bakar mısın?
 

26 októbra 2007 22:04  

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Here
Pardon. Je suis désolé.
in english :
excuse me. I'm sorry
and in the comments another version, but if you prefer I can change according to the english
 

28 novembra 2007 13:49  

smy
Počet príspevkov: 2481
Hey ben ÅŸimdi uzman oldummm!!!
 

23 augusta 2008 15:54  

punjab
Počet príspevkov: 40
Merhaba,
Kusura bakmayın vaktinizi alıyorum ama bir sorum var.Yöneti nasıl olunuyor?Gördüğüme göre puanla ilgili değil..
 

19 októbra 2008 12:40  

renimcik
Počet príspevkov: 12
Sizi tebrik ediyorum çok güzel çevirileriniz var.
 

20 októbra 2008 22:25  

renimcik
Počet príspevkov: 12
inşallah ingilizcem iyileşir. Teşekkür ederim..
 
1