Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .


Doručené - smy

Výsledky 101 - 120 z približne 126
<< Predchádzajúci1 2 3 4 5 6 7 Ďalší >>
Autor
Príspevok

28 februára 2008 12:11  

senemtas_mt
Počet príspevkov: 40
tmm anladım seni teşekkür ederim.
 

2 marca 2008 13:50  

vane3114
Počet príspevkov: 8
¿Cuántos años tienes? ¿qué has estado haciendo? (como es tu vida) ¿Qué haces?
 

3 marca 2008 12:02  

ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
OK, Smy, don't worry - I'm not angry with you... I'm just reminding. Do them when you have time. Kisses.
 

4 marca 2008 11:36  

mygunes
Počet príspevkov: 221
Smy,cevabın için teşekkür ediyorum.

Seni sürekli rahatsız ettim için özür dilerim.

Saygılarımla

 

7 marca 2008 11:40  

patsyfa
Počet príspevkov: 8
je ne parle que le francais
je pense que vous me proposez une version plus comprehensible si c'est le cas je suis tout à fait ok j'attends avec impatience la traduction car j'ai d'autre textes à soumettre merci de votre aide
 

12 marca 2008 17:59  

ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
Want some more?
 

12 marca 2008 23:58  

Tantine
Počet príspevkov: 2747
smy

My purse will explode with so many points

Thanks for your very very kind donation.

Bisous
Ruth
 

17 marca 2008 17:44  

esras
Počet príspevkov: 4
siteden çıkmak istiyorum yardım et nolur:S
 

20 marca 2008 14:05  

nihil
Počet príspevkov: 40
smy merhaba,ben biraz tuhaf bişey istiyorum ama bilmiyorum bu mümkün mü?tamamlanan çeviriler kısmında sadece türkçe ve ingilizce olanları bulabilmem mümkün mü?tıkladığımda hepsi çıkıyo
 

21 marca 2008 13:51  

cattan79
Počet príspevkov: 1
Kan inte turkiska men hittat en sida som kan översätta
 

25 marca 2008 17:58  

nihil
Počet príspevkov: 40
Ä°yi akÅŸamlar smy;
Çevirisi istenen metinlerin büyük bir çoğunluğu, bana kalırsa büyük anlatım bozuklukları içeriyor.böylece doğru düzgün bir çeviri yapabilme şansımız ortadan kalkıyor.acaba bu sorundan yalnızca ben mi şikayetçiyim?
 

1 apríla 2008 14:51  

ramazan1481
Počet príspevkov: 1
lutfen siirimi fransizcaya cevirirmisiniz tesekkur ederim


Help me because I need a traducteure to translate this letter to thank
 

8 apríla 2008 13:04  

nihil
Počet príspevkov: 40
smy merhaba,reddedilen çevirimin neden reddedildiğini merak ediyorum ama ztn doğrusunu da çeviren olmamış.dolayısıyla hatalarımı görmek gibi bi şansım nasıl olur?yanıtlarsan çok sevinirim.
 

16 mája 2008 23:03  

01sunset
Počet príspevkov: 7
merhaba canım önce nasılsın demekle başalamak istiyorum.seninle tanıştığımız günden beri kendimden bazı şeyleri alı koyamadım,içimde farklı hisler ve duygular oluşturdun,kısaca beni kendine o mahsum ve etkileyici bakışların ve kişiliğinizi ortaya koyan sadeliğinizle beni kendinize bir tutsak haline getirdiniz,ve size aşık oldum,sizin beni anlaya bilmeniz için elimden geleni yapmaya çalıştım umarım beni anlayabilmişsinizdir....umarım sizin için göndermiş olduğum bu küçük hediyeyi kabul eder ve hatıra olarak saklarsınız....
 

5 júna 2008 15:34  

eren_eren
Počet príspevkov: 9
mrb nasılsınız bişi sorcaktım romence biliyomusunuz
 

4 júla 2008 23:08  

dordora
Počet príspevkov: 1
BONJOUE CA VA ?TU PARLES FRANCAIS,
 

10 júla 2008 19:44  

1990
Počet príspevkov: 2
Slm,
ingilizce öğrenmek istiyorum ve bunu için bazı eğitim setlerini araştırdım. Ancak, karar veremiyorum.. Sizce bu tür setlerle elde edeceğim 'yazım yeteneği' ne düzeyde olur?
 

17 júla 2008 20:08  

aysberk
Počet príspevkov: 5
Yine hersey susacak....
Geriye tek özlem, gözyaşları, Yanlizlik ve isyan kalacak....
 

29 augusta 2008 02:48  

montse_04
Počet príspevkov: 3
Hello...
my name is Montse, i'm mexican and i'm new in cucumis.

i'd like to konw if you can help me.
i want to learn your language because my fiancé is turkish and he doesn't speak english well so it's so complicated to communicate between us.

Thank you so much.... and i'll wait your answer.
take care your self.
bye bye
 

27 novembra 2008 13:46  

erdall78
Počet príspevkov: 2
TÃœRK OLMANIN ONURU DÃœNYAYA HÃœKMETMEKTEN DAHA BÃœYÃœK...........
 
<< Predchádzajúci1 2 3 4 5 6 7 Ďalší >>