 | |
|
How did you find Cucumis.org?Introduce yourself
Results 41 - 47 of about 47 | | | 18 November 2009 14:07 | | I was wondering if there were any groups doing translation together, so I searched something like "community translation", and of course Cucumis came up #1. That was back in 2008 I think, but I only just did my first translation today  | | 18 November 2009 15:45 | | Well, I found  searching in the Net a literal Polish translation of one Latin text(Segesta). I made the translation by my own before, but wasn't sure of some lines and wanted to check it...
This is how my adventure with  began, hehe...
ps. Oh! I forgot to type that it was love at first sight for me too  | | 23 March 2010 17:06 | | i was searching for something than i found i tittle of translation which is this great web_site | | 6 July 2010 20:39 | | I just wanted to keep up with my German since I don't live there anymore. | | 23 January 2011 20:17 | | I found cucumis thanks to a friend of mine and I love it | | 9 February 2011 17:46 | | I was looking for a online community of people translating each other content, and found an article on techcrunch.com that mentioned (and criticized somewhat) this site.
I registered seconds later | | 9 January 2013 05:39 | | I just want to learn something new brasilian portiguese |
|
| |
|