Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - cucumis

약 469개 결과들 중 41 - 60
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 •••다음 >>
글쓴이
올리기

2006년 1월 3일 23:00  

La Bonne
게시물 갯수: 10
Hi JP (Bonsoir)

Altough my French is not as good as my English..
I read your messages and I hope I did a better job this time with my translation...
Oh, I think that not many people actually translate at least one text is NOT because the interface of "your" site wouldn't be good enough, but I think that people are lazy and don't want to give their energy to other people when it is not nessecary...
Sorry, but humans are not the best species, I'm afraid...
For now I have to say Byebye, because the day after tomorrow I will be off for La Douce France, pour 10 jours, mes vacances ! (Pegomas, Cote d'Azur, pas mal, hein?)and I still have to pack my suitcase.
Salut !
Mars
 

2006년 1월 22일 22:40  

Gulay
게시물 갯수: 17
sorry that i'am so picky....

The last translation of sirin is correct! But only the word cursudden, needs to be changed to "cursussen". A little typefault!
 

2006년 1월 23일 13:38  

gaponka
게시물 갯수: 9
Ah, and the the most terrible thing is that there is nothing I can translate into English but the expert translation from Russian. Hope to find smth to translate soon ))) Thank you ))
How is your restoring work? I express my sympathy for the server crash. You are really great to find power to restore this. Respect! ))
 

2006년 1월 24일 19:59  

Lila F.
게시물 갯수: 159
Thanks again!
 

2006년 1월 28일 18:11  

marhaban
게시물 갯수: 279
Cher JP je suis désole du crash du disque dure.
 

2006년 1월 31일 22:28  

zyszygy
게시물 갯수: 1
jp...you need a volunteer editor for your site. For example, next to the translation button it says, make a translation, and it should be do. We do translations in English. I can help you from time to time. Let me know and contact me in private. It would improve the look of the site's public face.
Cheers
 

2006년 2월 1일 01:43  

viniterranova
게시물 갯수: 1
I would like to know how i translate some text here!!!???
 

2006년 2월 2일 21:21  

joner
게시물 갯수: 135
Hi, sorry to disturb you, but I'm needing some advice: pt_PT's and pt_BR's evaluation lists are getting bigger, full of languages which I don't have the least knowlege. Even though there are some latin ones like spanish and italian, I don't feel confident in disagreing with other translators. Perhaps, these people should receive some kind of remainder to request translations to English, to ease things off. I've submitted many notes suggesting people to do so, but it just keep comming... I'm all ears (eyes ;-) )
 

2006년 2월 4일 09:44  

HB10
게시물 갯수: 40
Hi Jp,
I've got a few translations from an user named rodi.... She has translated you into U(in French Vous) Should I change it into Jij(in French Tu) to prevent mistakes???
 

2006년 2월 5일 10:29  

HB10
게시물 갯수: 40
Overall, the jij-form is used on Cucumis. Thanks for answering the question!
 

2006년 2월 18일 11:38  

FERNANDA
게시물 갯수: 1
Gostaria de corrigir um dado no meu cadastro sobre os idiomas que leio.Por gentileza me envie orientações.Agradeço antecipadamente,Fernanda
 

2006년 2월 21일 16:48  

Lila F.
게시물 갯수: 159
Hi jp, some links on the catalan version are broken... I cannot entre there. Best wishes!
 

2006년 2월 22일 13:07  

castex
게시물 갯수: 1
for the translation of to play by ear, it's "improviser" or "naviguer à vue" sans plans définis
 

2006년 2월 23일 20:34  

marhaban
게시물 갯수: 279
Mr JP
Je vois que les icônes de quelques drapeaux figurent avec un point d’interrogation il faut corriger ça sil vous plait et merci d’avance.
 

2006년 3월 3일 03:51  

implicated
게시물 갯수: 6
Hi jp, God knows I have tried but I do not manage to understand what the the heck is this:
@scr(@sdq($t)) or this: '@ssq($t)'

Cinq cents d'explication, s'il te plait!!!

Saludos


 

2006년 3월 6일 17:18  

macebra
게시물 갯수: 24
what is a wikki traduction? how can I help you about that? tks, have a nice day...
 

2006년 3월 7일 23:20  

macebra
게시물 갯수: 24
the wiki traductions I have been doing are for spanish translation?
 

2006년 3월 8일 09:29  

Claire---31
게시물 갯수: 20
Bonjour,
combien de traductions faut-il effectuer environ pour passer expert?
Merci pour ta réponse.
 

2006년 3월 10일 19:33  

marhaban
게시물 갯수: 279
Cher JP :
Il faut corriger dans le fichier texte des pays.
Western Sahara الجمهورية العربية الصحراوية
Sahara oriental par Sahara occidental ou RASD
 

2006년 3월 10일 21:35  

La Bonne
게시물 갯수: 10
Hello JP,
I think it is time for a BIG compliment to you.
I know this site for a short while and I do like it very much.
I am not able to translate many texts, but I want you to know you're doing great!!
Greetings,
Mars
La Bonne
 
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 •••다음 >>