Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - pias

약 332개 결과들 중 61 - 80
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••다음 >>
글쓴이
올리기

2008년 3월 3일 22:11  

vladimir 25
게시물 갯수: 4
hi
how are you where you liwing in sverige
 

2008년 3월 22일 09:51  

sismo
게시물 갯수: 74
Hello Pia,

I am writing to you in English, because I like to make my comments as international as possible.

I thought we were only accepted as translators in our own native language and could only evaluate translations in other languages. Yesterday I evaluated a tranlation to Swedish, but since I am only a native speaker of Danish I cannot be absolutely sure when I evaluate Swedish and I definitely would not be able to translate anything into Swedish.

I like your profile! A bakery sounds nice.

I haven't really written anything in my profile, because my computer has been down for quite a while, so I only check out cucumis in my breaks at work and like now on my mother's very new portable one. Half the family is on Easter Holidays at her place now. Do you think she gets a chance at her own computer...

Happy Easter Holidays to you and your family.

Sismo (or Stinne)
 

2008년 3월 23일 07:14  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Hej.
Vad tycker du om ett forum till nordiska språk?
 

2008년 3월 23일 18:40  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Jag tror att vi bör godkänna på när skall vi skriva på engelska eller svenska, pga att när du skriver på engelska, det låter som jag inte förstår vad sägas, och det får mig att vara lite ledsen.
Vore bra om vi korrigerar varandra när vi har fel, eller?
 

2008년 3월 24일 13:45  

Mideia
게시물 갯수: 949
I transferred you the points!Thanks
 

2008년 3월 24일 13:55  

Mideia
게시물 갯수: 949

As we say:It's the gesture that counts.
 

2008년 3월 24일 14:01  

Mideia
게시물 갯수: 949
 

2008년 3월 25일 05:14  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Å, tack så mycket. Då gör jag det en gång till.
 

2008년 4월 3일 22:48  

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Hi Pias, could you bridge this for evaluation please?
 

2008년 4월 6일 12:39  

tristangun
게시물 갯수: 1014
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_128680.html

could you bridge this one for me please?
I'll donate half the points afterwards!

 

2008년 4월 8일 20:18  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Hej pia.
Ska den här redigeras?
 

2008년 4월 8일 20:32  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Aha, jag vet det. Det var anledningen att jag skickade dig meddelandet.
 

2008년 4월 8일 21:11  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Jag alltid utvärderar när det finns nog röster...hur som helst.
 

2008년 4월 17일 12:28  

Jarla
게시물 갯수: 26
Kan du latin också? Skulle behöva någon som översätter min lilla text till latin

MVH
Jarla
 

2008년 4월 21일 22:19  

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Hehe, have a nice night Pia.

Beijos.
 

2008년 4월 22일 21:21  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Kolla här, Mowgli.
 

2008년 4월 22일 21:40  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Jo. jag vet det.
Jag var på wikipedias artikeln om bokstaven thorn (Þ) och hittade den där.
 

2008년 5월 3일 21:38  

azitrad
게시물 갯수: 970
Thank you!!!!!!!

Welcome Have a great night!
 

2008년 5월 4일 18:57  

tristangun
게시물 갯수: 1014
I am sorry, I didn't know someone needed my advice.
I wasn't able to log in lately because of school.
In 1 month and a half I'll be graduated, and my final exams will come up soon!

I didn't want to let you wait, but the translation is correct.

Regards,
Nathan
 

2008년 5월 12일 13:29  

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
thank you

Yes, here its coming the summer slowly ..
and there, too?

Greetings.
 
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••다음 >>