Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - MÃ¥ddie

약 281개 결과들 중 161 - 180
<< 이전•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ••다음 >>
글쓴이
올리기

2008년 8월 13일 23:27  

gamine
게시물 갯수: 4611
Hi sis. Have checked my e mail and you, check yours.
 

2008년 8월 13일 23:53  

gamine
게시물 갯수: 4611
Yes sis,. I SURELY HAVE. Sure we're all happy and I suppose JP is too.He deserv it, and all of us a bit.
 

2008년 8월 14일 20:10  

gamine
게시물 갯수: 4611
Hello sis. Thanks for your help for the link. IT WORKED. Check your mail, please. I'm going to have something to eat. See you later on.
Lene.
 

2008년 8월 15일 00:05  

gamine
게시물 갯수: 4611
Both back again. Couldn't do it without.
 

2008년 8월 15일 00:12  

gamine
게시물 갯수: 4611
Seems our messages crossed. Yes, it's the same Italo. Yes, really nice to talk together.
sweet dreams, Maddie.
Lene.
 

2008년 8월 15일 00:15  

gamine
게시물 갯수: 4611
Have a nice ste Maria's day. Concerning the translation I wouldn't have been able to do it neither.

Sweet dreams and nice day tomorrow.
 

2008년 8월 15일 14:25  

gamine
게시물 갯수: 4611
 

2008년 8월 15일 23:30  

gamine
게시물 갯수: 4611
hEU LITTLE SIS. Can't stay today. going out. Have received your mails, AND sleep as well as the little kitten.
 

2008년 8월 16일 10:44  

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Hi Madeleine,
Nice to see you too, how are you?
 

2008년 8월 17일 16:17  

gamine
게시물 갯수: 4611
Hello sis.Well I don't like it. I hadn't slept but will send you another one, when I have slept a bit more. Thanks for the photo.I like YOURS.
Seeing you later.
 

2008년 8월 17일 23:49  

angelica1970
게시물 갯수: 4
Se pare ca a scris gresit...cu siguranta vroia sa spuna *io ho* adica *eu am*...
 

2008년 8월 18일 00:12  

gamine
게시물 갯수: 4611
 

2008년 8월 18일 01:12  

gamine
게시물 갯수: 4611
Yes. I have noticed it. Sure he did it for us. Do you have a lot of work ?
 

2008년 8월 18일 23:50  

gamine
게시물 갯수: 4611
sORRY mADDIE. Forgot to send it into your inbox, so here it is again :

"Dear Razvan. I'm thinking of you, and wish you a good night and a good departure tomorrow".
 

2008년 8월 19일 00:57  

gamine
게시물 갯수: 4611
Well, to be honest, it's something like that . " departure" _ launching - takeoof- otherwise I think it should have been something like " Anfang". What bothers you with the other word?
 

2008년 8월 19일 01:09  

gamine
게시물 갯수: 4611
To be honest, I had to check it in my biiiiig dictionary, because I felt it the same way you did. I think we become too Englishminded.
Sleep well sis.
see you tomorrow.
 

2008년 8월 19일 01:15  

gamine
게시물 갯수: 4611
Hi . If you found Anfang then it's good ; I didn't.
You MUST change it.Then yr sentense is good. forget MINE.
 

2008년 8월 19일 01:28  

gamine
게시물 갯수: 4611
bAD GIRL. I have just figured out that you have translated from the other way. British/Germain.
Not that silly , he girl.
sleep weel . I falling down off my chair.
 

2008년 8월 19일 15:39  

gamine
게시물 갯수: 4611
He, it was you who found the end. The magazine should leave today. Hope you'll like it. Otherwise I waiting for time to pass by. Bad weather here. Rain and nothing but rain. Later, sweetie.
 

2008년 8월 20일 13:44  

gamine
게시물 갯수: 4611
Same to you.
 
<< 이전•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ••다음 >>