>> "ЕÑли бы было "подмигнуть", тогда было бы "to wink", а не "to poke"... Рв "Ñ„ÑйÑбуке" только на руÑÑкий Ñзык Ñто почему-то перевели как "подмигнуть"
Ðу конечно, они ведь 'плÑÑали' не от Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлова, а от Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñамой функции. И в данном Ñлучае Ñто верно, на мой взглÑд. Потому как poke в ФÑйÑбуке - Ñто лишь attention-getter, ничего более. Рглагол "ткнуть" в руÑÑком Ñзыке неÑет оттенок негатива/агреÑии...
Я уверена, что необходимо иÑпользовать уже ÑущеÑтвующее и прижившееÑÑ Ð² Ñреде понÑтие.
Ðу а еÑли вы хотите пойти по пути 'Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñипеда', могу предложить 'ущипнуть'. Тормошить - Ñто череÑчур.