Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .


Prevod - Who can help me?(Would anyone like to help me) (Engleski)

Rezultati 21 - 23 od oko 23
<< Sledeci1 2
Autor
Poruka

20 Mart 2008 08:00  

arcobaleno
Broj poruka: 226
"I pine for you", is perfectly well .. but..not in this context (acording to me )The "character" would not confess it but.. we of course know that it is the right sensation (like "I miss you" .

"I yearn for you" is the best! It is the right feeling! Thank you!
 

20 Mart 2008 08:09  

arcobaleno
Broj poruka: 226
ViaLuminosa,Thank You for bring up this debate. We find the right feeling ! Kafetzou submit "I yearn for you" and I think it is the best way to say "Machno mi e za teb" in English.
 

20 Mart 2008 16:35  

kafetzou
Broj poruka: 7963
It was my boyfriend's suggestion - he's the romantic!
 
<< Sledeci1 2