Hi
Then in that case, the source text must be edited!!
It reads " dos seus affectos" which is translated by "of
her affections" and not "of
the
Also, what is the point of submitting a text to be translated back into its original language?
Thanks for the help Pirulito

If the requestor had noted that it was a translation of a text written by Washinton Irving, I would have understood and edited in consequence.
I can still edit the text and revalidate it, but if I use the English quote from Washinton Irving, it will not be a loyal translation of the text that was submitted unless we also edit the source language.
Bises
Tantine
CC: pirulito