Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .


Prevod - Aspettando un appuntamento (Italijanski)

Rezultati 41 - 47 od oko 47
<< Sledeci1 2 3
Autor
Poruka

3 Oktobar 2012 10:56  

Francky5591
Broj poruka: 12396
Yes we can, thanks brusuf!
 

3 Oktobar 2012 12:40  

Aneta B.
Broj poruka: 4487
I'm sorry I don't understand you, brusurf.

I mean your translation is lacking one line - the first line. Compare it with Polish, English and French version.
You should have started not from: "E piuttosto mi piace aspettare", but from "Aspettando un appuntamento". See what I mean?
 

3 Oktobar 2012 12:44  

Francky5591
Broj poruka: 12396
I added the missing first line, is it ok this way, Aneta?

 

3 Oktobar 2012 13:08  

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thank you, Francky!
 

4 Oktobar 2012 12:41  

brusurf
Broj poruka: 32
I'm so sorry I was missing the point!
I've got it now!
Thank you all!
Bye
 

4 Oktobar 2012 12:44  

Francky5591
Broj poruka: 12396
You're welcome brusuf!
Thanks to you for your translation work!
 

4 Oktobar 2012 19:53  

Aneta B.
Broj poruka: 4487
No problem, brusurf!
Mistakes happen, we all make them from time to time, but thanks to the cooperative work of Cucumers we finally are able to get the best translation which satisfises us. I'm sorry for my "clinging to details".
I'm also very grateful for your work on my text. Thank you.
 
<< Sledeci1 2 3