Cucumis - Free online translation service
. .


Inbox - AspieBrain

Results 1 - 8 of about 8
1
ผู้ตั้ง
ตอบ

28 April 2008 11:38  

Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi AspieBrain

First of all, welcome to cucumis

It's really easy to add your photo. On your profile page, on the left hand side, there is a link entitled "edit". Click on this link. Scroll down the page it takes you to until you see "add avatar". Click on this, you will be invited to choose a photo from your computer. Once you have chosen, click to send. You may need to retype your password in order to validate.

If you have any problems, just shout

Bises
Tantine
 

4 May 2008 14:38  

pluiepoco
จำนวนข้อความ: 1263
Maybe you have misunderstood the rules!
Make sure you add the other languages to your profile target or source languages before you can translate these langauges.
Hope you know what I mean.
If you are not clear, ask jp cucumis
 

3 July 2009 13:28  

essal8
จำนวนข้อความ: 3
efxaristw ))) an tha eisai mesa to vrady ela stis 10 edw
100th split tou filou mou tou Giorgou)) epeidi omws den thymamai an fevgeis simera .... se kathe periptwsh na sou efxhthw na ta peraseis kala kai na ksekourasteis, (an pali den fygeis tha sta ksanapw ...xaxaxaxa fevgw gia Porto ))

 

4 August 2009 17:52  

essal8
จำนวนข้อความ: 3
xaxaxaxaxato fantastika alla den imoyn sigoyri mia xara ta pige koritsaki soy eixe plaka osoi me rwtoysan apo toys Ellines toys elega oti eisai Ellinida poy moy zitise botheia sto inbox...oxi tipote allo gia na min fame ksilo na min ksexasw na pw eyxaristw gia ooooli tin boitheia poy moy exeis dwsei apo ooooloys toys logariasmoys soy...xexexe--------------------
 

6 January 2010 18:26  

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Hoi AspieBrain

Zou jij de aanvrager om verduidelijking of een context kunnen vragen voor deze aanvraag? Misschien dat jij of iemand anders dan de Nederlandse tekst begrijpt...
Dank je wel!

(Ik zal bkleinbreteler ook een berichtje sturen voor het geval een van jullie het te druk heeft voor cucumis.)

Groet
Marjolein
 

11 January 2010 12:25  

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Geen probleem!
Als je geen antwoord krijgt betekent dat denk ik dat de aanvraag niet vertaald wordt - maar dat is niet ons probleem
 

12 January 2010 11:12  

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Ja, de aanvrager heeft het niet helemaal begrepen geloof ik... Na jouw vraag heeft hij nog twee keer dezelfde aanvraag ingediend maar nergens antwoord gegeven. Tja, dan niet...
 

11 February 2010 20:20  

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Hoi! Ik weer...
Heb je misschien een mening over deze vertaling?
Alvast bedankt!
 
1