Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .


Caixa de entrada - Francky5591

Resultados 361 - 380 de 690
<< Anterior•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ••Próximo >>
Autor
Mensagem

17 Novembro 2007 15:39  

maddie_maze
Número de Mensagens: 91
Donc, Francky, va tu l'accepter/corriger, ou non?
 

17 Novembro 2007 20:20  

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
"Silence, I'll kill you."
I guess so.
I couldn't stop laughing since the beginning.
 

20 Novembro 2007 13:55  

maddie_maze
Número de Mensagens: 91
Merci! Je me souviendrai ça la prochaine fois
 

21 Novembro 2007 14:14  

on
Número de Mensagens: 21
1)Yes it is enougth for validation.


 

21 Novembro 2007 20:18  

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Salut Francky,

Je suis chez des amis, alors je profite de leur ordi et de leur livebox pour t'envoyer des bisous.

Dis coucou à tout le monde de ma part et dis leur que je reviens dès que possible.

Grosses, grosses bises

Tantine
 

22 Novembro 2007 00:01  

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Thank you so much, Francky (and deysub)!
 

22 Novembro 2007 03:21  

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Hey, how was Christmas last year.
Should we get ready for an avalanche of 'Merry Christmas and Happy New Year'?
 

28 Novembro 2007 13:56  

smy
Número de Mensagens: 2481
Hey! I've become an expert nowW!
 

28 Novembro 2007 14:00  

smy
Número de Mensagens: 2481
You have already sent me a congratulaions! Thank youuu very mucchhh!!! I'm very happy!!!
 

2 Dezembro 2007 10:59  

Josaphat
Número de Mensagens: 15
Franky,

Merci pour votre message. Je viens de recevoir le message avec le clavier francophone, je pourrai donc l'utiliser pour les prochaines traductions en francais.

Bien a vous,

Athena

+
 

4 Dezembro 2007 19:01  

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
One more thing:
You said that you have mailed me a file but I didn't find it.
I have my inbox overfull and I have to check it. I opened one message of yours that sounded to have a file (that text of virus verifying blablabla was there), but I found no attached file.
 

7 Dezembro 2007 09:43  

idenisenko
Número de Mensagens: 113
Exactly !
 

7 Dezembro 2007 21:47  

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Tu peux jeter un oeil ici s'il te plait. Merci
Bisous
 

8 Dezembro 2007 08:59  

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Désolée Francky,
je te prends ton travail mais je m'ennuie devant mon ordi, il n'y a vraiment pas beaucoup de demande en français ou bien il va falloir que j'apprenne une nouvelle langue.
 

9 Dezembro 2007 22:35  

CatCartier
Número de Mensagens: 86
Bonsoir Francky, juste un petit mot pour te dire que j'ai beaucoup apprécié ton aide de l'autre jour. Et aussi je voulais te demander un conseil technique. Dans mon profil, il est inscrit que je comprends le hongrois! J'ai dû faire une manoeuvre sans m'en rendre compte! Comment je fais pour supprimer cet icône?

Encore merci et au plaisir de correspondre avec toi.

Catherine
 

9 Dezembro 2007 23:23  

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Salut Francky

Comme tu peux voir, j'ai réussi à me faire preter un ordinateur, donc me revoilà parmi vous.

Il est tard, donc je ne fais que passer en coup de vent ce soir. Je ferais un peu de travail ici demain.

Grosses Bises
Tantine
 

11 Dezembro 2007 21:19  

alexandre61210
Número de Mensagens: 4
il veut dire quoi se mot teufelsbraut-mimose
 

11 Dezembro 2007 21:20  

alexandre61210
Número de Mensagens: 4
j ai fait une traduction avec un ami allemand vous aller me dire si c est bon
 

11 Dezembro 2007 21:23  

alexandre61210
Número de Mensagens: 4
je souhaite sucre ton teufelsbraut-mimose vous pourrez me dire si la traduction et bonne
 

13 Dezembro 2007 22:00  

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Hi Frack!
Could you please remove this one?
 
<< Anterior•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ••Próximo >>