Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه - To you... (انگلیسی)

23 درحدود 23 - 21 نتایج
<< قبلی1 2
نویسنده
پیام

13 نوامبر 2008 15:08  

serba
تعداد پیامها: 655

Aşk layık olanda kalmalı

Love should stay with who deserves it
 

13 نوامبر 2008 16:50  

buketnur
تعداد پیامها: 266
I agree serba
 

13 نوامبر 2008 16:55  

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
"stay with" doesn't work in this context in English. "to me" and "to you" are OK - they mean the same thing as "I think".

But "You think" and "I think" should not be followed by a comma if they are used.
 
<< قبلی1 2