Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه - A society ... (انگلیسی)

25 درحدود 25 - 21 نتایج
<< قبلی1 2
نویسنده
پیام

29 می 2010 17:05  

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
well, it corresponds directly to the Portuguese "perdeu"

It seems to me that if you use "has been defeated", there would have to be an opponant, which there isn't in this case.
 

29 می 2010 17:27  

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Here we come to what I said before: has lost what?
 

29 می 2010 19:01  

pias
تعداد پیامها: 8114
"...has lost its way."?
 

29 می 2010 21:18  

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
humm... ok, in that case, I think "has failed" is the best option.
 

30 می 2010 08:26  

Minny
تعداد پیامها: 271
Thank you so much! "has failed" exactly! :-))))
 
<< قبلی1 2