Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه - Is X a flatterer? (انگلیسی)

24 درحدود 24 - 21 نتایج
<< قبلی1 2
نویسنده
پیام

16 فوریه 2009 15:34  

merdogan
تعداد پیامها: 3769
I spoke with some friends from Adana city . They said "Yes, it is in Adana dialect."
Therefore I agree with cheesecake and I will choose "right"
 

16 فوریه 2009 16:25  

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Hi lilian, so everyone agrees with hoÅŸÅŸik now I think there is nothing left to discuss
 

16 فوریه 2009 17:40  

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
It's been translated and everyone is happy, Lilian. I think you can accept it.
 

16 فوریه 2009 17:47  

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Thank you all.
 
<< قبلی1 2