Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


صندوق - Francky5591

690 درحدود 420 - 401 نتایج
<< قبلی•• 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ••بعدی >>
نویسنده
پیام

3 مارس 2008 20:05  

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
You're always welcome, Francky.

Could you tell me how you insert links in the messages?
 

4 مارس 2008 21:51  

mygunes
تعداد پیامها: 221
Hi, dear Francky
Ä°n this post romanian diacritics are missing .
Correctly is
"Rămâi cu mine azi te las să fi cu mine..."

with respect.
 

8 مارس 2008 11:13  

trolletje
تعداد پیامها: 95
i am loosing my points why?
 

8 مارس 2008 11:21  

trolletje
تعداد پیامها: 95
i lost almost 700 of my translating points not of my virtual points? Why is this?
 

10 مارس 2008 09:52  

trolletje
تعداد پیامها: 95
Hi Francky,

For this 800 I know exactly what happaned. I lost for few hours about 300 from my translating points. Now they are back. Something is wrong.
Best regards
Tanya
 

10 مارس 2008 09:54  

trolletje
تعداد پیامها: 95
Now I lost them again? Strange
 

10 مارس 2008 10:12  

trolletje
تعداد پیامها: 95
Maybe I make a mistake. I'm sorry to disturb you. Anyway is not so importantHave a nice day
 

11 مارس 2008 16:20  

Rubin
تعداد پیامها: 1
Hello Francky5591!
I don "t read english but Iundrestand a little english
Thank you
Rubin - Finland
 

13 مارس 2008 10:16  

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Hey, Francky, congratulations on the promotion! What are your super cucu-powers now?
 

13 مارس 2008 12:41  

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
Well, Francky, you got me - I'm not devoted to following the forum threads very strictly... I just translated the notification about the news and that's how I found out for you and goncin. And I'm promptly sending my congratulations, yet it turns out I'm late. Never mind... Wish you all the best on your new assignment!
 

16 مارس 2008 22:58  

guilon
تعداد پیامها: 1549
Very weird, I can access all of the videos without problem, they are loacated in youtube, I don't see why they are too long for buffering or restricted
 

17 مارس 2008 23:07  

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Hey Francky

Check out this page! He seems to be a bit unclear as to how to use the site ...
 

17 مارس 2008 23:20  

Burduf
تعداد پیامها: 238
j'ai fait une erreur sur le dernier message de sport (l'habitude de penser en roumain !)


« qu'il ne sera pas inclu(S) dans le lot des joueurs convoqués pour la première étape retour. X s'est entrainé seul pendant deux jours et va entrer lundi dans le programme de l'é(QU)ipe.»

Merci de me corriger !
PS: je m'étais pourtant relu !!!
 

19 مارس 2008 17:43  

viktorg
تعداد پیامها: 1
thanks eniwey
 

20 مارس 2008 18:05  

karina2107
تعداد پیامها: 4
eu não sei usar esse site. Por favor me ajuda! Não to conseguindo pesquisa. Tem como vc vê se já foi traduzido para o japonês e me dizer como é?
obrigada
 

21 مارس 2008 08:07  

fefkute
تعداد پیامها: 13
Dear Francky5591,

I wonder, if I see the mistake in this page what I should do? For example Lithuanian word 'answer' is "atsakyti" and the word with the same root "atsakinÄ—ti" means "recite", or answer very often, or a long period of time. we do not use this word with messages. Thank you...

Yours faithfully,
Fefkute
 

22 مارس 2008 14:08  

karina2107
تعداد پیامها: 4
ok Francky obrigada pela ajuda. E vai desculpandop qualquer coisa.
Até.
 

22 مارس 2008 23:43  

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Hi again, Franck.
Well, the thing I like the most of being admin 1 is that I can remove and edit someone elses messages.(kidding)

I hope that I can still be able to deal with forum stuff.
 

23 مارس 2008 02:18  

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Hi Francky
3 dog races = 3 names
Bamsa
 

23 مارس 2008 14:36  

arcobaleno
تعداد پیامها: 226
Francky5591, If you can see, most of my rejected translations into Bulgarian are for just one word..(more of them for word asking from administrator..) but..it doesn't matter..
Into Italian are rejected because I am not native Italian..(but..there was no clause for this before I made my translation..)..but..it doesn't matter too..
So..to tell the truth..I do not want to give up
So..I prefer to give away all my points for next translations in other languages
Have a nice day and...Happy Easter!!!
 
<< قبلی•• 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ••بعدی >>