| |
| 10 Березня 2008 09:03 |
| |
| 10 Березня 2008 21:07 |
| Probala, ali me nešto zeza. Da mi link ali ne otvori ono što sam htela. Pokušaću kasnije ponovo.
[img=http://www.studentnet.hr/uploads/whatever/20040711123638bombon.jpg[/img] |
| 23 Березня 2008 17:42 |
MideiaКількість повідомлень: 949 | Ι transferred you your points,thanks for your help! |
| 25 Березня 2008 10:59 |
| Dobro jutro Nema te nešto u poslednjih par dana.
Hajde molim te, baci oko na ono Å¡to ti je poslala Mideia. Bakćemo se oko tog prevoda već par dana. Ne možemo da pronadjemo odgovarajući izraz za srce koje TREPERI od ljubavi. InaÄe, prevod je veoma zanimljiv: ni Megica, ni ja nismo uspeli da shvatimo zaÅ¡to autor teksta kaže da se, kada volimo, osećamo kao na rubu bezdana Na sreću, ne radi se o tome, nego o srcu koje treperi od ljubavi.
|
| 25 Березня 2008 11:41 |
| BaÅ¡ mi je žao Å¡to si toliko u gužvi. Nadam se da ćeÅ¡ moći da podigneÅ¡ glavu kada nam konaÄno dodje lepo vreme.
Hvala ti za pomoć. Nadam se da će Mideia uspeti da pronadje odgovarajuću reÄ. Mislim, to iz konteksta može da se shvati, ali mi se Äini da sam je malo sludela sa nekim varijantama. Izbor je njen, ipak je ona Grkinja i trebalo bi da poznaje svoj jezik bolje od nas kojima nije maternji. |
| 26 Березня 2008 12:46 |
| Zdravo draga
Ostala su dva prevoda koja su za procenu, sa nemaÄkog jezika. Tu ne mogu da pomognem, a ne znam ko govori uopÅ¡te taj jezik. PronaÅ¡la sam nekoliko njih, ali oni su administratori, pa ne bih previÅ¡e da ih zamaram. ImaÅ¡ li predstavu ko bi mogao da govori, a da ne bude administrator?
|
| 26 Березня 2008 15:14 |
| Baš mi je žao bre
One italijanske prevode sam prepravila (koliko sam videla) i prihvatila ih.
Onaj kraći nemaÄki prevod mi deluje ok, a u vezi onog dužeg mi neÅ¡to nedostaje. Poslala sam drugarici koja živi u NemaÄkoj već 100 godina da proÄita i kaže mi da li je ok.
Još dva dana do vikenda. Sigurna sam da se raduješ. |
| 27 Березня 2008 16:22 |
| Hi
I've put nery's request in standby and told her she should probably change her "ami". I think she already knows that it is vulgar, because in the comments box she says "sorry, its my friend that said that to me!!!" nice friends.
I've cc'ed Francky so he can help me deal with it (not sure what to do as I'm not here to censure things and her profile page says she's 19 so she's an adult)
Bises
Tantine |
| 27 Березня 2008 21:37 |
| Vidim da si ovde i nadam se da si danas bolje.
Glava me boli ceo dan, a onaj prevod što je za procenu me baš nervira. Hoćeš li ti da ga proveriš (nešto mi fali kod njega)? |
| 27 Березня 2008 21:59 |
| Izvini, nisam znala da sam te ukinula. ProÄitala sam ga 10 puta i na kraju sam zakljuÄila da bi bilo glupo da joj prihvatim prevod kada treba skoro sve da se izmeni. Posle sam se setila da sam onaj nemaÄki bila kompletno izmenila i na kraju ga prihvatila, pa mi je bilo žao ove male. Poslala sam joj poruku i zamolila je da ubuduće prevodi pažljivije, mada, ona je Äini mi se dve godine starija od mog sina, a znam koliko je on pažljiv
Idem i ja za koji minut. ProuÄavam Å¡ta sve mogu joÅ¡ da nauÄim. Savladala sam skoro sve sa onog linka koji si mi poslala. |
| 28 Березня 2008 10:06 |
| Pogledaću kasnije (posle 2 ću imati više vremena). |
| 28 Березня 2008 10:08 |
| Zašto odmah ne prihvatiš svoj prevod? |
| 28 Березня 2008 14:06 |
| |
| 31 Березня 2008 00:19 |
| Ma ko je ovde sada noćna ptiÄica?
Svratila sam na kratko, pa idem da spavam. Ovaj jedan sat mi baÅ¡ fali i ne mogu nikako da se naviknem. Svake godine ista priÄa.
Laku noć.
|
| 7 Квітня 2008 14:24 |
| Ćao devojÄice lepotice
Videla sam da u tvom profilu stoji italijanski. Zaista ne mogu da ti pomognem oko one prÅ¡ute jer niÅ¡ta ne razumem. Reci mi da li je po tebi to ok ili da tražim naÄin kako to sama da otkrijem. Mislim, ako smatraÅ¡ da je ok, onda u to uopÅ¡te ne sumnjam. |
| 7 Квітня 2008 14:29 |
| |
| 7 Квітня 2008 23:52 |
| Draga, o Äemu se radi u onom automatskom podeÅ¡avanju? Kada proÄitam tekst na engleskom, joÅ¡ neÅ¡to i razumem (po neku reÄ ), ali na naÅ¡em jeziku apsolutno ne razumem onu prvu reÄenicu. Bravo za devojke iz Bugarske koje su rekle da je prevod ok. Ja sam izgleda malo glupa. |
| 9 Квітня 2008 01:00 |
| StraÅ¡no Nisam videla to za cigare. I ja sam primetila da baÅ¡ ima Äudnih zahteva, kao onaj na primer gde razumem prevod, a ne razumem original. Neverovatno.
Laku noć
P.S. Sada mi neÅ¡to pade na pamet. Å ta misliÅ¡ da tražimo da i mi otvorimo naÅ¡ forum? Ja sam Äesto na grÄkom, ali mislim da bi bilo zanimljivo da i mi imamo naÅ¡. |
| 9 Квітня 2008 14:04 |
| Super, razmišljamo u istom pravcu
Ako te ne mrzi, možeš i ti. |
| 10 Квітня 2008 15:50 |
| Jao divno!!! Baš se radujem.
|